Aller au contenu
Accueil » Bible en breton » Nouveau Testament en breton » Lettre de saint Paul Apôtre aux Romains » Chapitre 3

Lettre de saint Paul Apôtre aux Romains - Chapitre 3

Levr : Al lizher d’ar Romaned
Chapitre : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16

Chapitre 3



Mais alors, quelle est la supériorité du Juif ? Quelle est l’utilité de la circoncision ? Rm 3, 1 : Gant petra neuze e vefe trec’h ar Yuzevien d’ar re all ? Peseurt talvoudegezh gant an amdroc’h ?

Grande, à tous égards ! D’abord, parce que c’est aux Juifs que les paroles de Dieu ont été confiées. Rm 3, 2 : Bras eo e pep keñver. Da gentañ dre m’eo bet fiziet enno lavaroù Doue.

Mais alors, qu’en est-il ? Si certains ont refusé de croire, leur manque de foi va-t-il donc empêcher Dieu d’être digne de foi ? Rm 3, 3 : Petra ’ta ? Ma-z eus bet kavet disleal un toullad anezho, daoust hag o dislealded a ziskaro fealded Doue ?

Pas du tout ! Qu’il soit bien entendu que Dieu est véridique et tout homme menteur, comme il est écrit : Ainsi, on te reconnaît juste lorsque tu parles, et tu triomphes lorsqu’on te met en jugement. Rm 3, 4 : Ne raio ket. Met ret eo e vefe Doue diskouezet gwirion, ha pep den gaouiat, evel ma lavar ar Skritur « evit ma vezot kavet just en ho komzoù, ha ma vezot trec’h ma vezit barnet ».

Et si notre injustice manifeste la justice de Dieu, que dirons-nous ? Que Dieu est injuste quand il donne libre cours à sa colère ? – Et là, je parle de manière humaine. Rm 3, 5 : Met ma vez lakaet anat gant hon direizhder-ni reizhder Doue, petra lavarout ? Daoust ha direizh e vo neuze Doue ma taol warnomp e gounnar ? Komz a ran amañ e-giz an dud.

Mais pas du tout ! Sinon, comment Dieu jugera-t-il le monde ? Rm 3, 6 : Ne vo ket ! Penaos a-hent-all e c’hellfe Doue barn ar bed ?

Et si la vérité de Dieu éclate pour sa gloire grâce à mon mensonge, pourquoi suis-je encore condamné comme pécheur ? Rm 3, 7 : Met ma teu gwirionez Doue da vezañ splannoc’h diwar va gevier-me, perak e vefen-me neuze barnet evel pec’her ?

Faut-il dire : « Faisons le mal pour qu’il en sorte du bien », comme certains nous accusent injurieusement de le dire ? Ceux-là méritent leur condamnation. Rm 3, 8 : Pe c’hoazh, hervez ma lavar droukkomzoù tud ’zo a damall deomp diskleriañ an dra-se, hag-eñ e tlefemp ober an droug evit ma teufe mad dioutañ ? Ar re-se eo ar gondaonidigezh a zo dleet dezho.

Alors ? Avons-nous une supériorité ? Pas entièrement ! Nous avons déjà montré que tous, Juifs et païens, sont sous la domination du péché. Rm 3, 9 : Petra ’ta ? Ha trec’h ez omp d’ar re all ? N’omp ket, tamm ebet.

Voici en effet ce qui est écrit : Il n’y a pas un juste, pas même un seul, Rm 3, 10 : Rak o paouez hen diskouez emaomp : Yuzevien koulz ha Gresianed, an holl a zo dindan ar pec’hed. Evel ma-z eo skrivet : « N’eus den just ebet, n’eus ket unan ;

il n’y a personne de sensé, personne qui cherche Dieu ; Rm 3, 11 : n’eus den fur ebet, n’eus ket unan o klask Doue.

Tous, ils sont dévoyés ; tous ensemble, pervertis : pas un homme de bien, pas même un seul. Rm 3, 12 : An holl o deus diheñchet, a-gevret ez int troet da fall ; n’eus ket unan a rafe ar mad, nann, n’eus ket unan.

Leur gosier est un sépulcre béant, et leur langue sert à tromper. Leurs lèvres sont chargées d’un venin de vipère. Rm 3, 13 : Ur poull-bez digor eo o c’horzailhenn ; gant o zeodoù e itrikont an dromplezon ; binim naer-wiber a zo dindan o muzelloù ;

Leur bouche déborde d’imprécations et d’amertume. Rm 3, 14 : mallozh ha c’hwervoni a leugn o genou.

Leurs pieds sont rapides quand ils vont répandre le sang. Rm 3, 15 : Skañv eo o zreid da vont da skuilh ar gwad ;

Sur leurs chemins, ruine et misère ; Rm 3, 16 : rivin ha reuz a verk o roudoù.

ils ne connaissent pas le chemin de la paix. Rm 3, 17 : N’o deus ket anavezet hent ar peoc’h.

Leurs yeux ne voient pas qu’il faut craindre Dieu. Rm 3, 18 : N’emañ ket doujañs Doue dirak o daoulagad ».

Or nous le savons : tout ce que dit la Loi, elle le déclare pour ceux qui sont sujets de la Loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier soit soumis au jugement de Dieu. Rm 3, 19 : Hag evel ma ouzomp, kement a vez lavaret gant al Lezenn a vez lavaret ganti evit ar re a zo dindan al Lezenn, evit ma vo serret o genou d’an holl, ha ma teuio ar bed-holl da vezañ kablus dirak Doue.

Ainsi, par la pratique de la Loi, personne ne deviendra juste devant Dieu. En effet, la Loi fait seulement connaître le péché. Rm 3, 20 : Rak dre oberoù al Lezenn ne vo den ebet kavet reizh dirak e sell ; gant al Lezenn e vez roet hepken an anaoudegezh eus ar pec’hed.

Mais aujourd’hui, indépendamment de la Loi, Dieu a manifesté en quoi consiste sa justice : la Loi et les prophètes en sont témoins. Rm 3, 21 : Bremañ, eo en diavaez eus al Lezenn ez eo en em ziskouezet reizhder Doue, a veze al Lezenn hag ar Brofeded o reiñ testeni dezhañ,

Et cette justice de Dieu, donnée par la foi en Jésus Christ, elle est offerte à tous ceux qui croient. En effet, il n’y a pas de différence : Rm 3, 22 : reizhder Doue kinniget dre ar feiz e Jezuz Krist da gement hini a gred. Rak n’eus diforc’h ebet etre an dud :

tous les hommes ont péché, ils sont privés de la gloire de Dieu, Rm 3, 23 : an holl o deus pec’het hag a vank dezho gloar Doue ;

et lui, gratuitement, les fait devenir justes par sa grâce, en vertu de la rédemption accomplie dans le Christ Jésus. Rm 3, 24 : an holl eo dre zonezon e vezont lakaet reizh, gant e c’hras, dre nerzh an dasprenidigezh-se hon eus er C’hrist Jezuz :

Car le projet de Dieu était que le Christ soit instrument de pardon, en son sang, par le moyen de la foi. C’est ainsi que Dieu voulait manifester sa justice, lui qui, dans sa longanimité, avait fermé les yeux sur les péchés commis autrefois. Rm 3, 25 : eñ hag a zo bet diazezet gant Doue evel galloud a bardon dre ar feiz en e wad. Evel-se Doue a felle dezhañ diskouez e reizhder en ur lezel digastiz ar pec’hedoù graet gwechall,

Il voulait manifester, au temps présent, en quoi consiste sa justice, montrer qu’il est juste et rend juste celui qui a foi en Jésus. Rm 3, 26 : e amzer e basianted ; hag ivez diskouez e reizhder en amzer a vremañ, evit bezañ kavet reizh, ha mammenn a reizhder evit an neb a gred e Jezuz.

Alors, y a-t-il de quoi s'enorgueillir ? Absolument pas. Par quelle loi ? Par celle des œuvres que l’on pratique ? Pas du tout. Mais par la loi de la foi. Rm 3, 27 : Pelec’h eta emañ ar gwir da fougeal ? Er-maez kont emañ. Gant peseurt lezenn fougeal ? hini an oberoù ? Tamm ebet ! Hogen gant lezenn ar feiz,

En effet, nous estimons que l’homme devient juste par la foi, indépendamment de la pratique de la loi de Moïse. Rm 3, 28 : rak degas a ran da wir e vez lakaet reizh an den dre ar feiz hep ober gant al Lezenn.

Ou bien, Dieu serait-il seulement le Dieu des Juifs ? N’est-il pas aussi le Dieu des nations ? Bien sûr, il est aussi le Dieu des nations, Rm 3, 29 : Pe neuze Doue a vefe hepken Doue ar Yuzevien ? Ne vefe ket ivez hini ar Broadoù ? Eo da! Doue ar Broadoù ivez ;

puisqu’il n’y a qu’un seul Dieu : il rendra justes en vertu de la foi ceux qui ont reçu la circoncision, et aussi, au moyen de la foi, ceux qui ne l’ont pas reçue. Rm 3, 30 : peogwir n’eus nemet un Doue a vez o tegas da reizh tud an amdroc’h gant ar feiz, ha tud an diamdroc’h dre ar feiz ivez.

Sommes-nous en train d’abolir la Loi au moyen de la foi ? Pas du tout ! Au contraire, nous confirmons la Loi. Rm 3, 31 : Met neuze nac’hañ a reomp gant ar feiz, pep talvoudegezh d’al Lezenn ? Doue ra viro ! Reiñ talvoudegezh d’al Lezenn eo an hini a reomp.