Skip to content
Degemer » Bibl e brezhoneg » Testamant kozh » Levr Furnez Ben Sirac’h » Pennad 0

Levr Furnez Ben Sirac’h - Pennad 0

Levr : Levr Furnez Ben Sirac’h
Pennad : 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 |

Pennad 0



(1) LA LOI, les Prophètes et les livres qui leur font suite nous ont transmis de nombreuses et grandes leçons, et il faut, à ce sujet, louer Israël pour son enseignement et sa sagesse. Or, il ne suffit pas d’acquérir le savoir par la lecture ; (5) il faut encore, une fois gagné par la passion d’apprendre, se rendre utile aux autres tant par la parole que par l’écrit. Aussi, mon grand-père Jésus, après s’être adonné sans réserve à la lecture de la Loi, des Prophètes (10) et des autres livres de nos Pères, et avoir acquis en ce domaine une grande compétence, a-t-il été amené à écrire lui-même sur l’enseignement et la sagesse. De la sorte, ceux qui ont la passion d’apprendre s’y appliqueront à leur tour et progresseront plus encore dans la vie selon la Loi. (15) Vous êtes donc invités à faire la lecture de cet ouvrage avec une bienveillante attention et à vous montrer indulgents s’il vous semble que, (20) en dépit de nos efforts de traduction, nous avons échoué à rendre telle ou telle expression. En effet, ce qui est exprimé à l’origine en hébreu n’a plus la même force une fois traduit dans une autre langue. D’ailleurs, non seulement pour cet ouvrage, mais aussi pour la Loi elle-même, les Prophètes (25) et les autres livres, la traduction présente des différences considérables avec l’original. C’est la trente-huitième année du règne de Ptolémée Évergète que je me suis rendu en Égypte. Au cours de mon séjour, j’ai trouvé une copie de cette importante instruction. (30) J’ai jugé alors qu’il était de la plus haute nécessité de mettre tout mon zèle et tous mes efforts à traduire ce livre. J’ai donc consacré beaucoup de veilles et de science, pendant cette période, pour mener à terme cet ouvrage et le publier à l’intention de ceux qui, à l’étranger, ont la passion d’apprendre (35) et veulent réformer leurs mœurs afin de vivre selon la Loi. Si 0, 0 : (1) Kentelioù niverus ha bras o vezañ bet roet deomp gant al Lezenn, ar Brofeded hag al levrioù all deuet war o lerc’h, ez eo reizh ober diwar o fenn meuleudi Israel e-keñver kelennadurezh ha furnez ; met peogwir e tle n’eo ket al lennerien hepken dont da vezañ skiantek, (5) met c’hoazh mignoned ar ouiziegezh dont da vezañ talvoudus d’ar re eus an diavaez, ken dre o c’homzoù, ken dre o skridoù, neuze va zad-kozh Yeshou, hag a oa en em roet e-pad pell da lennadenn al Lezenn, ar Brofeded, (10) ha al levrioù all a-berzh hon tadoù, hag en devoa gounezet mestroniezh vras , eñ ivez a voe degaset, da skrivañ un dra bennak diwar-benn ar gelennadurezh hag ar furnez, evit ma c’hellfe mignoned ar skiantegezh o plediñ ganti d’o zro mont war-raok muioc’h c’hoazh er vuhez hervez al Lezenn. (15) Pedet oc’h eta da lenn an oberenn-mañ gant hegarated hag evezh, ha da ziskouez madelezh en ho parn en arroudoù ma seblantfemp enno, (20) daoust d’hor striv-adennoù aketus, bezañ chomet hep treiñ ervat geriennoù 'zo. Rak ar pezh a vez lavaret en hebraeg n’en deus ket an hevelep nerzh pa ve troet en ur yezh all. Ha kement-se a dalv n’eo ket hepken evit al levr-mañ : met al Lezenn hec’h-unan, ar Brofeded (25) hag al levrioù all a ziskouez ivez disheñvelderioù a bouez pa vezont lennet en o zestenn gentañ. Er bloavezh 38 eus ar Roue Evergetes, o vezañ aet d’an Egipt hag o chom eno, eo em eus kavet ur skouerenn eus ar c’helennadur talvoudus-mañ. (30) Ha neuze em eus soñjet e oa ret-mat ober me ivez gant pled ha labour da dreiñ al levr. Gouestlet em eus eta beilhadennoù e-leizh ha kalz a skiant e-pad ar prantad-se, evit kas da benn al levr-mañ hag embann anezhañ evit implij ar re-se ivez er broioù estren a fell dezho deskiñ skiantegezh (35) hag en em stummañ diouzh ar vuhez hervez al Lezenn.