Levr kentañ an Danevelloù - Pennad 1
Pennad : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29
Pennad 1
ADAM, Seth, Énosh, 1Ch 1, 1 : Adam, Set, Enos,
Qénane, Mahalaléel, Yéred, 1Ch 1, 2 : Kenan, Malalaleel, Jared,
Hénok, Mathusalem, Lamek, 1Ch 1, 3 : Henoc’h, Matusala, Lamek,
Noé, Sem, Cham et Japhet. 1Ch 1, 4 : Noe, Sem, Kam ha Jafet.
Fils de Japhet : Gomer, Magog, les Mèdes, Yavane, Toubal, Mèshek et Tirâs. 1Ch 1, 5 : Mibien Jafet : Gomer, ha Magog, ha Mediz, ha Javan, ha Toubal, ha Mosoc’h, ha Tiras.
Fils de Gomer : Ashkenaz, Difath et Togarma. 1Ch 1, 6 : Ha mibien Gomer : Askenez, ha Rifat, ha Togorma.
Fils de Yavane : Élisha, Tarsis, les Kittim et les Rodanim. 1Ch 1, 7 : Ha mibien Javan : Elizea, ha Tarsis, Kitiz ha Rodanim.
Fils de Cham : Koush, Misraïm, Pouth et Canaan. 1Ch 1, 8 : Ha mibien Kam : C’hous, ha Mesraim, ha Pout, ha Kanaan.
Fils de Koush : Séba, Havila, Sabta, Rama et Sabteka. Fils de Rama : Saba et Dedane. 1Ch 1, 9 : Ha mibien C’hous : Saba, ha Hevila, ha Sabata, ha Regma, ha Sabatacha. Ha mibien Regma : Saba ha Dedan.
Koush engendra Nemrod qui fut sur la terre le premier héros. 1Ch 1, 10 : Ha C’hous a engehentas Nemrod : hemañ a grogas da vezañ galloudus war an douar.
Misraïm engendra les habitants de Loud, de Anam, de Lehab, de Naftouh, 1Ch 1, 11 : Ha Mesraim a engehentas Loudim, hag Anamim, ha Laabim, ha Neftouhim,
de Patros, de Kaslouah, d’où sont sortis les Philistins, et ceux de Kaftor. 1Ch 1, 12 : ha Petrousim, ha Kaslouhim, - ma teuas anezho ar Filistiz - ha Kaftorim.
Canaan engendra Sidon, son premier-né, puis Heth, 1Ch 1, 13 : Ha Kanaan a engehentas Sidon, e gentañ-ganet, ha Het,
et le Jébuséen, l’Amorite, le Guirgashite, 1Ch 1, 14 : hag ar Jebousiad, hag an Amoriad, hag ar Gergesiad,
le Hivvite, l’Arqite, le Sinite, 1Ch 1, 15 : hag ar Hiviad, hag an Arkiad, hag ar Sinaiad,
l’Arvadite, le Cemarite et le Hamatite. 1Ch 1, 16 : hag an Aradiad, hag ar Samariad, hag ar Ematiad.
Fils de Sem : Élam, Assour, Arpaxad, Loud et Aram. Fils d’Aram : Ouç, Houl, Guéter et Mèshek. 1Ch 1, 17 : Mibien Sem : Elam, hag Asiria, hag Arfaksad, ha Loud, hag Aram, ha mibien Aram Ous, ha Houl, ha Geter, ha Mesek.
Arpaxad engendra Shèlah, et Shèlah engendra Éber. 1Ch 1, 18 : Hag Arfaksad a engehentas Sala, ha Sala a engehentas Heber.
À Éber naquirent deux fils : le nom du premier était Pèleg (c’est-à-dire : Division), car en son temps la terre fut divisée, et le nom de son frère était Yoqtane. 1Ch 1, 19 : Ha da Heber e voe ganet daou vab : anv an hini kentañ, Peleg, rak en e zeizioù e voe lodennet an douar ; hag anv e vreur, Yektan.
Yoqtane engendra Almodad, Shélef, Haçarmaveth, Yérah, 1Ch 1, 20 : Ha Yektan a engehentas Elmodad, ha Salef, ha Asarmot, ha Jare,
Hadoram, Ouzal, Diqla, 1Ch 1, 21 : ha Adoram, hag Ouzal, ha Dekla,
Ébal, Abimaël, Saba, 1Ch 1, 22 : hag Ebal, hag Abimael, ha Sama,
Ophir, Havila, Yobab ; tous ceux-là sont fils de Yoqtane. 1Ch 1, 23 : hag Ofir, ha Hevila, ha Jobab : an holl re-se, mibien Yektan.
Sem, Arpaxad, Shèlah, 1Ch 1, 24 : Sem, Arfaksad, Sala,
Éber, Pèleg, Réou, 1Ch 1, 25 : Heber, Peleg, Reu,
Seroug, Nahor, Tèrah, 1Ch 1, 26 : Serouk, Nac’hor, Tare,
Abram – c’est Abraham. 1Ch 1, 27 : Abram, a zo Abraham.
Fils d’Abraham : Isaac et Ismaël. 1Ch 1, 28 : Mibien Abraham : Izaag, hag Ismael.
Voici leur descendance : le premier-né d’Ismaël, Nebayoth, puis Qédar, Adbéel, Mibsam, 1Ch 1, 29 : Setu o diskennidi : kentañ-ganet Ismael, Nebaiot, ha Kedar, hag Adbeel, ha Mabsam,
Mishma, Douma, Massa, Hadad, Téma, 1Ch 1, 30 : Masma, ha Douma, Masa, Hadad ha Tema,
Yetour, Nafish et Qédma : tels sont les fils d’Ismaël. 1Ch 1, 31 : Jetour, Nafis ha Kedma. Sed aze mibien Ismael.
Fils de Qetoura, concubine d’Abraham : elle enfanta Zimrane, Yoqshane, Medane, Madiane, Yishbaq et Shouah. Fils de Yoqshane : Saba et Dedane. 1Ch 1, 32 : Ha mibien Ketoura, adwreg Abraham : genel a reas Zamran, ha Jeksan, ha Medan, ha Madian, hag Jesbok, ha Soua. Ha mibien Jeksan : Saba ha Dedan.
Fils de Madiane : Éfa, Éfer, Hanok, Abida, Eldaa. Tous ceux-là sont fils de Qetoura. 1Ch 1, 33 : Ha mibien Madian : Efa, hag Ofer, ha Henoc’h, hag Abida, hag Eldaa ; an holl re-se, mibien Ketoura.
Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac : Ésaü et Israël. 1Ch 1, 34 : Hag ec’h engehentas Abraham Izaag, mibien Izaag : Esaou hag Israel.
Fils d’Ésaü : Élifaz, Réouël, Yéoush, Yaélam et Qorah. 1Ch 1, 35 : Mibien Esaou : Elifaz, Rahouel ha Jehous ha Jalam ha Kore.
Fils d’Élifaz : Témane, Omar, Cefi, Gahetam, Qenaz, Timna et Amalec. 1Ch 1, 36 : Mibien Elifaz : Teman hag Omar, Sefo ha Gatam, Kenez ha Tamna hag Amalek.
Fils de Réouël : Nahath, Zèrah, Shamma et Mizza. 1Ch 1, 37 : Mibien Rahouel : Nahat, Zara, Samma ha Meza.
Fils de Séïr : Lotane, Shobal, Cibéone, Ana, Dishone, Éçer et Dishane. 1Ch 1, 38 : Ha mibien Seir : Lotan, ha Sobal, ha Sebeon, hag Ana, ha Dison, hag Eser, ha Disan.
Fils de Lotane : Hori et Homam. Sœur de Lotane : Timna. 1Ch 1, 39 : Ha mibien Lotan : Hori ha Hemam, ha c’hoar Lotan a oa Tamna.
Fils de Shobal : Alyane, Manahath, Ébal, Shefi et Onam. Fils de Cibéone : Ayya et Ana. 1Ch 1, 40 : Mibien Sobal : Alian ha Manahat, hag Ebal, Sefo hag Onam. Ha mibien Sebeon : Aia hag Ana.
Fils d’Ana : Dishone. Fils de Dishone : Hamrane, Éshbane, Yitrane et Kerane. 1Ch 1, 41 : mibien Ana : Dison ; ha mibien Dison : Hemdan, hag Eseban, ha Jetran, ha C’harran.
Fils d’Écer : Bilhane, Zaavane et Yaaqane. Fils de Dishane : Ouç et Arane. 1Ch 1, 42 : Mibien Eser : Bilhan ha Zavan, Jakan. Mibien Disan : Ous hag Aran.
Voici les rois qui ont régné au pays d’Édom avant que règne un roi des fils d’Israël : Bèla, fils de Béor ; le nom de sa ville était Dinhaba. 1Ch 1, 43 : Ha setu ar rouaned a renas e bro Edom, a-raok ma renas ur roue war vugale Israel : Bela, mab Beor, hag anv e gêr : Denaba.
Bèla mourut ; Yobab, fils de Zèrah, de Bosra, régna à sa place. 1Ch 1, 44 : Hag e varvas Bela, hag e renas en e lec’h Jobab, mab Zara, eus Bosra.
Yobab mourut ; Housham, du pays des Témanites, régna à sa place. 1Ch 1, 45 : Hag e varvas Jobab, hag e renas en e lec’h Husam, eus bro an Temaniz.
Housham mourut ; Hadad, fils de Bedad, régna à sa place ; il vainquit Madiane dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith. 1Ch 1, 46 : Hag e varvas Husam ; hag e renas en e lec’h Adad, mab Badad, a bilas Madian e maezioù Moab, hag anv e gêr, Avit.
Hadad mourut ; Samla, de Masréqa, régna à sa place. 1Ch 1, 47 : Hag e varvas Adad hag e renas en e lec’h Semla, eus Masreka.
Samla mourut ; Saül, de Rehoboth-sur-le-Fleuve, régna à sa place. 1Ch 1, 48 : Hag e varvas Semla hag e renas en e lec’h Saoul, eus Rohobot.
Saül mourut ; Baal-Hanane, fils d’Akbor, régna à sa place. 1Ch 1, 49 : Hag e varvas Saoul hag e renas en e lec’h Baalhanan, mab Ac’hobor.
Baal-Hanane mourut ; Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï ; le nom de sa femme était Mehétabéel, fille de Matred, fille de Mé-Zahab. 1Ch 1, 50 : Hag e varvas Baalhanan hag e renas en e lec’h Adad, hag anv e gêr, Pai, hag anv e wreg Meetabel, merc’h Matred, merc’h Mezaab.
Hadad mourut, et il y eut alors des chefs en Édom : le chef Timna, le chef Alya, le chef Yeteth, 1Ch 1, 51 : Hag e varvas Adad, hag e voe penndierned Edom : penndiern Tamna, penndiern Alva penndiern Jetet,
le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinone, 1Ch 1, 52 : penndiern Oolibama, penndiern Ela, penndiern Pounon,
le chef Qenaz, le chef Témane, le chef Mibsar, 1Ch 1, 53 : penndiern Kenez, penndiern Teman, penndiern Mabsar,
le chef Magdiël, le chef Iram. Tels sont les chefs d’Édom. 1Ch 1, 54 : penndiern Magdiel, penndiern Iram : sed aze penndierned Edom.
