Skip to content
Degemer » Bibl e brezhoneg » Testamant kozh » Levr kentañ an Danevelloù » Pennad 2

Levr kentañ an Danevelloù - Pennad 2

Levr : Levr kentañ an Danevelloù
Pennad : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29

Pennad 2



Voici les fils d’Israël : Roubène, Siméon, Lévi, Juda, Issakar et Zabulon, 1Ch 2, 1 : Sed amañ bugale Israel ; Ruben, Simeon, Levi, Youda, Isac’har, Zaboulon,

Dane, Joseph et Benjamin, Nephtali, Gad et Asher. 1Ch 2, 2 : Dan, Jozef, Benjamin, Neftali, Gad hag Aser.

Fils de Juda : Er, Onane et Shéla. Tous trois lui sont nés de Bath-Shoua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, déplut au Seigneur, qui le fit mourir. 1Ch 2, 3 : Mibien Youda : Er, hag Onan, ha Sela : an tri ganet dezhañ eus merc’h Soua, ar Ganaaniadez. Hag e voe Er, kentañ-ganet Youda, fall ouzh daoulagad an Aotrou, a reas dezhañ mervel.

Tamar, la belle-fille de Juda, lui enfanta Pérès et Zérah. Il y eut en tout cinq fils de Juda. 1Ch 2, 4 : Ha Tamar, e verc’h-kaer, a c’hanas dezhañ Peres ha Zara : holl vibien Youda, pemp.

Fils de Pérès : Hesrone et Hamoul. 1Ch 2, 5 : Mibien Pares : Esrom ha Hamul.

Fils de Zérah : Zimri, Étane, Hémane, Kalkol et Dara, cinq en tout. 1Ch 2, 6 : Ha mibien Zara : Zamri, hag Etam, ha Hemam, ha Kalkol, ha Darda : holl anezho, pemp.

Fils de Karmi : Akar ; transgressant l’anathème, il fit le malheur d’Israël. 1Ch 2, 7 : Ha mab Karmi : Ac’har, a c’hlac’haras Israel pa flodas war an anaoue.

Fils d’Étane : Azarias. 1Ch 2, 8 : Ha mab Etam : Azarias.

Fils qui sont nés à Hesrone : Yerahméel, Ram et Keloubaï. 1Ch 2, 9 : Ha mibien Esrom, ganet dezhañ : Jerameel, ha Aram, ha Kaleb.

Ram engendra Amminadab, Amminadab engendra Nashone, chef des fils de Juda, 1Ch 2, 10 : Hag Aram a engehentas Aminadab, hag Aminadab a engehentas Naason, priñs mibien Youda.

Nashone engendra Salma, et Salma engendra Booz. 1Ch 2, 11 : Ha Naason a engehentas Salmon, ha Salmon a engehentas Booz,

Booz engendra Obed, et Obed engendra Jessé. 1Ch 2, 12 : ha Booz a engehentas Obed, hag Obed a engehentas Jese,

Jessé engendra Éliab son premier-né, Abinadab le deuxième, Shiméa le troisième, 1Ch 2, 13 : ha Jese a engehentas e gentañ ganet Eliab, hag Abinadab, an eil, ha Samma, an trede,

Netanel le quatrième, Raddaï le cinquième, 1Ch 2, 14 : Natanael, ar pevare ; Raddai, ar pempvet ;

Ocem le sixième, David le septième. 1Ch 2, 15 : Asom, ar c’hwec’hvet ; David, ar seizhvet ;

Ils eurent pour sœurs Cerouya et Abigaïl. Fils de Cerouya : Abishaï, Joab et Asaël : ils étaient trois. 1Ch 2, 16 : hag o c’hoarezed, Sarvia hag Abigail ; ha mibien Sarvia : Abisai, ha Joab hag Asael : tri.

Abigaïl enfanta Amasa ; le père d’Amasa était Yéter l’Ismaélite. 1Ch 2, 17 : Hag Abigail a c’hanas Amasa ; ha tad Amasa a oa Jeter an Ismaeliz.

Caleb, fils de Hesrone, engendra Yerioth de sa femme Azouba ; en voici les fils : Yésher, Shobab et Ardone. 1Ch 2, 18 : Ha Kaleb, mab Esrom, en devoe bugale eus Azouba, e wreg, hag eus Jeriot : ar re-mañ he mibien : Jeser, ha Sobab, hag Ardon.

Azouba mourut, et Caleb épousa Éphrath, qui lui enfanta Hour. 1Ch 2, 19 : Hag e varvas Azouba, ha Kaleb a gemeras Efrata, a c’hanas dezhañ Hour.

Hour engendra Ouri, et Ouri engendra Beçaléel. 1Ch 2, 20 : Ha Hour a engehentas Ouri, hag Ouri a engehentas Betsaleel.

Puis Hesrone s’unit à la fille de Makir, père de Galaad. Il l’épousa alors qu’il avait soixante ans, et elle lui enfanta Segoub. 1Ch 2, 21 : Ha goude ez eas Esrom davet merc’h Mac’hir, tad Galaad ; hag he c’hemeras, d’an oad a dri-ugent vloaz, hag e c’hanas dezhañ Segoub.

Segoub engendra Yaïr qui posséda vingt-trois villes dans le pays de Galaad. 1Ch 2, 22 : Ha Segoub a engehentas Jair, en devoe teir c’hêr warn-ugent e bro ar Galaad.

Puis Gueshour et Aram leur prirent les campements de Yaïr, Qenath et ses dépendances, soixante villes. Tout cela appartenait aux fils de Makir, père de Galaad. 1Ch 2, 23 : Hag e tapas Gesour hag Aram bourc’hioù Jair diganto, ha Kanat, hag he c’hêriadennoù : tri-ugent kêr. An holl re-se a oa mibien Mac’hir, tad Galaad.

Après la mort de Hesrone, Caleb s’unit à Éphrata, femme de son père Hesrone, qui lui enfanta Ashehour, père de Teqoa. 1Ch 2, 24 : Goude marv Esrom, Kaleb en devoa kemeret Efrata, met gwreg Esrom, a oa Abia, a c’hanas dezhañ Asiria, tad Tekoa.

Yeraméel, fils aîné de Hesrone, eut des fils : Ram son premier-né, Bouna, Orèn, Ocem et Ahiyya. 1Ch 2, 25 : Hag e voe mibien Jerameel, kentañ-ganet Esrom, ar c’hentañ-ganet Ram, ha Buna, hag Aran, hag Asom, hag Ahias.

Yeraméel eut une autre femme du nom d’Atara ; elle fut la mère d’Onam. 1Ch 2, 26 : Hag en devoe Jerameel ur wreg all, hec’h anv Atara, a voe mamm Onam.

Les fils de Ram, premier-né de Yeraméel, furent Maas, Yamine et Éqer. 1Ch 2, 27 : Hag e voe mibien Ram, kentañ-ganet Jerameel : Moos, ha Jamin, hag Akar.

Les fils d’Onam furent Shammaï et Yada. Fils de Shammaï : Nadab et Abishour. 1Ch 2, 28 : Hag e voe mibien Onam : Sammai ha Jada. Ha mibien Sammai : Nadab hag Abisour.

Le nom de la femme d’Abishour était Abihaïl ; elle lui enfanta Abane et Molid. 1Ch 2, 29 : Hag anv gwreg Abisour, Abiail, a c’hanas dezhañ Ahobban ha Molid.

Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans avoir eu de fils. 1Ch 2, 30 : Ha mibien Nadab : Saled hag Affaim ; hag e varvas Saled hep mibien.

Fils d’Appaïm : Yishéï ; fils de Yishéï : Shéshane ; fils de Shéshane : Ahlaï. 1Ch 2, 31 : Ha mab Affaim : Jesi, ha mab Jesi : Sesan ; ha mab Sesan : Oholai.

Fils de Yada, frère de Shammaï : Yéter et Jonathan. Yéter mourut sans avoir eu de fils. 1Ch 2, 32 : Ha mibien Jada, breur Sammai : Jeter ha Jonatan. Hag e varvas Jeter hep mibien.

Fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Tels furent les fils de Yeraméel. 1Ch 2, 33 : Ha mibien Jonatan : Pelet ha Ziza : ar re-se a oa mibien Jerameel.

Shéshane n’eut pas de fils, mais des filles. Il avait un serviteur égyptien du nom de Yarha. 1Ch 2, 34 : Ha n’en devoe ket Sesan a vibien, nemet merc’hed. Ha Sesan en devoa ur servijer Egiptat, e anv Jeraa.

Shéshane donna sa fille pour femme à son serviteur Yarha ; elle lui enfanta Attaï. 1Ch 2, 35 : Hag e roas Sesan e verc’h da Jeraa e servijer, da wreg, hag e c’hanas dezhañ Ettei.

Attaï engendra Nathan, Nathan engendra Zabad, 1Ch 2, 36 : Hag Ettei a engehentas Natan, ha Natan a engehentas Zabad ;

Zabad engendra Éflal, Éflal engendra Obed, 1Ch 2, 37 : ha Zabad a engehentas Oflal, hag Oflal a engehentas Obed ;

Obed engendra Jéhu, Jéhu engendra Azarias, 1Ch 2, 38 : hag Obed a engehentas Jehou, ha Jehou a engehentas Azarias ;

Azarias engendra Hélès, Hélès engendra Éléasa, 1Ch 2, 39 : hag Azarias a engehentas Helles, hag Helles a engehentas Elasa ;

Éléasa engendra Sismaï, Sismaï engendra Shalloum, 1Ch 2, 40 : hag Elasa a engehentas Sisamoi, ha Sisamoi a engehentas Selloum ;

Shalloum engendra Yeqamya, Yeqamya engendra Élishama. 1Ch 2, 41 : ha Selloum a engehentas Jekemias, ha Jekemias a engehentas Elisama.

Fils de Caleb, frère de Yeraméel : Mésha, son premier-né, le père de Zif, et Marésha, son autre fils, père de Hébrone. 1Ch 2, 42 : Ha mab Kaleb, breur Jerameel : Mesa, e gentañ ganet, a voe tad Zif ; ha mibien Maresa, tad Hebron.

Fils de Hébrone : Qorah, Tappouah, Rèqem et Shèma. 1Ch 2, 43 : Ha mibien Hebron : Kore ha Taffoua, ha Rekem, ha Samma.

Shèma engendra Raham, père de Yorqéam. Rèqem engendra Shammaï. 1Ch 2, 44 : Ha Samma a engehentas Raham, tad Jerkaam ; ha Rekem a engehentas Sammai.

Le fils de Shammaï fut Maone, et Maone fut le père de Beth-Sour. 1Ch 2, 45 : Ha mab Sammai : Maon ; ha Maon a voe tad Betsour.

Éfa, concubine de Caleb, enfanta Harane, Moça et Gazèz. Harane engendra Gazèz. 1Ch 2, 46 : Hag Efa, adwreg Kaleb, a c’hanas C’harran, ha Mosa, ha Gazez. Ha C’harran a engehentas Gezez.

Fils de Yahdaï : Règuem, Yotam, Guéshane, Pèleth, Éfa et Shaaf. 1Ch 2, 47 : Ha mibien Jahaddai : Regem, ha Jotam, ha Gesan, ha Pelet, hag Efa, ha Saaf.

Maaka, concubine de Caleb, enfanta Shèber et Tirhana. 1Ch 2, 48 : Adwreg Kaleb, Maac’ha, a c’hanas Saber ha Tarana.

Elle enfanta Shaaf, père de Madmanna, et Sheva, père de Makbena et père de Guibéa. La fille de Caleb était Aksa. 1Ch 2, 49 : Hag e c’hanas Saaf, tad Madmena, Sama, tad Machbena ha tad Gabaa ; ha merc’h Kaleb a oa Ac’hsaf.

Tels furent les descendants de Caleb. Fils de Hour, premier-né d’Éphrata : Shobal, père de Qiryath-Yearim, 1Ch 2, 50 : Sed aze bugale Kaleb. Mibien Hour, kentañ-ganet Efrata : Sobal tad Kariatiariz ;

Salma, père de Bethléem, Haref, père de Beth-Gader. 1Ch 2, 51 : Salmon, tad Betlehem ; Harif, tad Betgader.

Shobal, père de Qiryath-Yearim, eut des fils : Haroé, une moitié des Manahatites, 1Ch 2, 52 : Hag e voe mibien Sobal, tad Kariatiariz : Raaia, an hanter eus Manahatiz,

et les clans de Qiryath-Yearim : les Yitrites, les Poutites, les Shoumatites et les Mishraïtes. Les gens de Soréa et d’Eshtaol en sont issus. 1Ch 2, 53 : ha kerentiezhioù Kariatiariz : Jethraiz, ha Putaiz, ha Sumatiz, ha Maseriz ; anezho ez eo deuet Saraitiz hag Estaolitiz.

Fils de Salma : Bethléem, les Netofatites, Atroth-Beth-Yoab, l’autre moitié des Manahatites, les Soréatites, 1Ch 2, 54 : mibien Salmon : Bethlehem ha Netofatita, Atarotbetioab, un hanter eus Manahatiz eus Sorea,

les clans Sofrites habitant Yabès, les Tiréatites, les Shiméatites et les Soukatites. Ce sont les Qénites, qui viennent de Hammath, père de la maison de Récab. 1Ch 2, 55 : ha kerentiezhioù Sofriz o chom e Jabes, Teratiz, Sematiz, Suc’hatiz. Ar re-se a oa Kiniz, a zeue eus Ammat, tad Rec’hab.