Skip to content
Degemer » Bibl e brezhoneg » Testamant kozh » Eil levr an Danevelloù » Pennad 4

Eil levr an Danevelloù - Pennad 4

Levr : Eil levr an Danevelloù
Pennad : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36

Pennad 4



Il fit un autel de bronze, dont la longueur était de vingt coudées, la largeur de vingt coudées et la hauteur de dix coudées. 2Ch 4, 1 : Hag e reas un aoter arem : ugent ilinad a hed hag ugent ilinad a led ha dek ilinad uhelder.

Il fit la Mer, bassin en métal fondu, de dix coudées de diamètre, car son pourtour était circulaire. Elle avait cinq coudées de haut. Un cordeau de trente coudées en aurait fait le tour. 2Ch 4, 2 : Hag e reas ar Mor dre deuzadur : dek ilinad eus ur vevenn d’eben, kelc’hiek e dro, hag a bemp ilinad a uhelder, hag ul linenn a dregont ilinad a rae an dro dezhañ.

Au-dessous, des figures de bœufs encerclaient la Mer, tout autour, dix par coudées. Les bœufs étaient disposés sur deux rangées, fondus ensemble avec la Mer. 2Ch 4, 3 : Ha skeudennoù ejened dindan, tro-dro, oc’h ober kelc’h en-dro dezhañ : dek dre ilinad o c’hourizañ ar Mor tro-dro, div regennad ejen teuzet en hevelep teuzadur.

La Mer était dressée sur douze bœufs : trois faisaient face au nord, trois faisaient face à l’ouest, trois faisaient face au sud, trois faisaient face à l’est. La Mer reposait directement dessus, leurs arrière-trains étaient tournés vers l’intérieur. 2Ch 4, 4 : En em zerc’hel a rae ar Mor war daouzek ejen, tri troet ouzh an hanternoz, tri troet ouzh ar c’hornog, ha tri troet ouzh ar c’hreisteiz, ha tri troet ouzh ar reter, hag ar Mor warno, war-varr, o holl groazelloù ouzh an diabarzh.

L’épaisseur de la Mer était d’une largeur de paume, son rebord était comme le bord d’une coupe, en forme de fleur de lis. Sa contenance était de trois mille mesures. 2Ch 4, 5 : E devder en devoa ur palvad, hag e vevenn a oa graet evel bevenn kalir ur vleuñvenn lili. Un endalc’h a dri mil bat en devoa ar Mor.

Il fit dix cuves, qu’il disposa ainsi : cinq à droite et cinq à gauche. Elles servaient aux ablutions, mais on y nettoyait aussi ce qui était utile pour l’holocauste. Les prêtres faisaient leurs ablutions dans la Mer. 2Ch 4, 6 : Hag e reas dek oglenn, hag e lakaas pemp a-zehou ha pemp a-gleiz evit an emwalc’hioù : stalabard an holokost a veze soubet e-barzh ; hag ar Mor a oa evit emwalc’hioù ar veleien.

Il fit dix chandeliers d’or selon le modèle prescrit, et il les plaça dans la Grande Salle : cinq à droite et cinq à gauche. 2Ch 4, 7 : Hag e reas kantolorioù aour : dek, hervez ar reolennoù a lakaas er santual, pemp a-zehou ha pemp a-gleiz.

Il fit dix tables et les plaça dans la Grande Salle : cinq à droite et cinq à gauche. Il fit cent bols en or pour l’aspersion. 2Ch 4, 8 : Hag e reas taolioù, dek, hag o lakaas er santual, pemp a-zehou ha pemp a-gleiz. Hag e reas kopoù-sparfañ en aour, kant.

Il fit le parvis des prêtres et la grande cour, ainsi que les portes pour la grande cour. Et ces portes, il les plaqua de bronze. 2Ch 4, 9 : Hag e reas porzh ar veleien hag al leurenn vras, ha dorojoù ouzh al leurenn ; hag o dorojoù a wiskas gant arem.

Quant à la Mer, il la posa du côté droit, au sud-est. 2Ch 4, 10 : Hag ar Mor a lakaas en tu dehou ouzh ar gevred.

Houram fit les vases, les pelles, et les bols pour l’aspersion. Houram acheva le travail qu’il avait à faire pour le roi Salomon dans la Maison de Dieu : 2Ch 4, 11 : Hag e reas Houram ar c’haoterioù, ar palioù hag ar c’hopoù-sparfañ, hag ec’h echuas Houram da ober al labour en devoa bet da ober evit ar roue Salomon, e Ti Doue ;

les deux colonnes, les arrondis des chapiteaux sur le sommet des deux colonnes ; les deux filets pour couvrir les deux arrondis des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 2Ch 4, 12 : daou biler, ar bolzennoù hag an togennoù war benn an daou biler, ha div rouedad evit goleiñ div volzenn an togennoù war benn ar pileroù ;

les quatre cents grenades destinées aux deux filets – deux rangées de grenades par filet –, de façon à couvrir les deux arrondis des chapiteaux, jusque sur le flanc des colonnes ; 2Ch 4, 13 : pevar c’hant greunadezenn evit ar rouedadoù ;

il fit les bases et fit les cuves sur les bases ; 2Ch 4, 14 : ar sichennoù, dek, hag an oglennoù, dek, war ar sichennoù ;

la Mer – une seule –, avec les douze bœufs en dessous d’elle ; 2Ch 4, 15 : ar Mor nemetañ, hag an daouzek ejen dindan ;

les vases, les pelles, les fourchettes : tous les objets. Houram-Abiv les avait fabriqués en bronze luisant, pour le roi Salomon dans la Maison du Seigneur. 2Ch 4, 16 : hag ar c’haoterioù, ar palioù hag ar fourchetezoù. An holl draoù-se en devoa graet Houram-Aviv evit ar roue Salomon, evit Templ an Aotrou, gant arem lufret.

C’est dans la région du Jourdain, entre Souccoth et Seréda, que le roi les avait fait mouler dans des couches d’argile. 2Ch 4, 17 : E kampoullenn ar Jordan o reas teuziñ ar roue e tevder an douar, etre Soukot ha Saredata.

Salomon fit tous ces objets. Il y en avait tant que l’on ne pouvait estimer le poids du bronze employé. 2Ch 4, 18 : Hag e reas Salomon an holl draoù a-fonn-meurbet, rak ne veze ket eveshaet ouzh pouez an arem.

Salomon fit tous les objets de la Maison de Dieu : l’autel d’or, et les tables pour le pain de l’offrande ; 2Ch 4, 19 : Ober a reas Salomon an holl draoù evit Templ an Aotrou : an aoter aour hag an taolioù, warno ar bara-bezañs ;

les chandeliers et leurs lampes, en or fin, que l’on allume selon la règle devant le Saint des saints ; 2Ch 4, 20 : hag ar c’hantolorioù gant o c’hleuzeurioù evit o enaouiñ hervez ar reolennoù dirak an Neved, en aour glan,

les fleurs, les lampes et les pincettes, en or, d’un or incomparable ; 2Ch 4, 21 : hag ar fleurennoù, hag ar c’hleuzeurioù hag ar piñsetezioù, eus ar gwellañ aour ;

les ciseaux, les bols pour l’aspersion, les gobelets, les brûle-parfums, en or fin ; l’entrée de la Maison, ses portes intérieures pour le Saint des saints, et les portes de la Maison pour la Grande Salle : en or ! 2Ch 4, 22 : ar c’hontilli, hag ar c’hopoù-sparfañ, ar skudelloù, ar glaouieroù, en aour glan ; hag antre an Ti, dorojoù ha mudurunoù ar Santel-santelañ, ha stalafioù dor an Neved, en aour.