Aller au contenu
Accueil » Bible en breton » Psaumes » Psaume 111

Psaumes - Psaume 111


Psaume 111



Alléluia ! De tout coeur je rendrai grâce au Seigneur dans l'assemblée, parmi les justes. Ps 111, 1 : Allelouia! Kanmeuliñ a rin an Aotrou a greiz va c’halon, e kuzul an dud reizh hag en o bodadeg.

Grandes sont les oeuvres du Seigneur ; tous ceux qui les aiment s'en instruisent. Ps 111, 2 : Bras eo oberoù an Aotrou, un enklask didermen evit an neb a gar anezho.

Noblesse et beauté dans ses actions : à jamais se maintiendra sa justice. Ps 111, 3 : Splannder ha galloud eo e labour, hag e reizhder a bad da virviken.

De ses merveilles il a laissé un mémorial ; le Seigneur est tendresse et pitié. Ps 111, 4 : Savet en deus ul lid-eñvor eus e vurzhudoù, na trugarezus ha dous eo an Aotrou.

il a donné des vivres à ses fidèles, gardant toujours mémoire de son alliance. Ps 111, 5 : Roet en deus ur vagadurezh d’e dud fidel, da virviken en devo soñj eus e Emglev.

Il a montré sa force à son peuple, lui donnant le domaine des nations. Ps 111, 6 : Diskouezet en deus d’e bobl galloud e oberoù, dre reiñ dezho da zomani madoù ar Broadoù ;

Justesse et sûreté, les oeuvres de ses mains, sécurité, toutes ses lois, Ps 111, 7 : gwirion ha reizh eo labour e zaouarn, ha divrall e holl c’hourc’hemennoù,

établies pour toujours et à jamais, accomplies avec droiture et sûreté ! Ps 111, 8 : diazezet evit atav ha da viken, ha sevenet gant eeunded ha gwirionez.

Il apporte la délivrance à son peuple ; + son alliance est promulguée pour toujours : saint et redoutable est son nom. Ps 111, 9 : Kaset en deus d’e Bobl ar silvidigezh, + ha divizet ganti un emglev peurbadel. Na santel ha spouronus eo e anv.

La sagesse commence avec la crainte du Seigneur. + Qui accomplit sa volonté en est éclairé. A jamais se maintiendra sa louange. Ps 111, 10 : Penn-kentañ ar furnez eo doujañs an Aotrou, + ha skiant-vat a zo gant kement en em stag outi ; meuleudi an Aotrou a bado da viken.