Psaumes - Psaume 140
Psaume : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Psaume 140
Ps 140, 1 : D’ar mestr-kaner. Salm. Eus David.
Délivre-moi, Seigneur, de l'homme mauvais, contre l'homme violent, défends-moi, Ps 140, 2 : Va dieubit, Aotrou, diouzh an den fallakr, va mirit diouzh an den a zrouknerzh.
contre ceux qui préméditent le mal et tout le jour entretiennent la guerre, Ps 140, 3 : Diouzh ar re a soñj an droug en o c’halonoù, a laka bemdez brezel da sevel.
qui dardent leur langue de vipère, leur langue chargée de venin. Ps 140, 4 : Int hag a lemm o zeodoù evel an naer-wiber, binim aspig dindan o muzelloù.
Garde-moi, Seigneur, de la main des impies, contre l'homme violent, défends-moi, contre ceux qui méditent ma chute, Ps 140, 5 : Va salvit, Aotrou, er-maez eus daouarn an den fallakr, va mirit diouzh an den a zrouknerzh, diouzh an dud a soñj va distroadañ,
les arrogants qui m'ont tendu des pièges ; sur mon passage ils ont mis un filet, ils ont dressé contre moi des embûches. Ps 140, 6 : an dud lorc’hek-se a guzh un toull-trap dindan va zreid, hag a stegn o lasoù d’am fakañ, a laka pechoù war va hent.
Je dis au Seigneur : « Mon Dieu, c'est toi ! » Seigneur, entends le cri de ma prière. Ps 140, 7 : Lavaret em eus d’am Aotrou : « C’hwi eo va Doue; selaouit, Aotrou, kri va fedenn ».
Tu es la force qui me sauve, Maître, Seigneur ; au jour du combat, tu protèges ma tête. Ps 140, 8 : Aotrou, va Doue, va silvidigezh hag a ro nerzh din, c’hwi a c’holo va fenn e deiz an emgann.
Ne cède pas, Seigneur, au désir des impies, ne permets pas que leurs intrigues réussissent ! Ps 140, 9 : Aotrou, na roit ket e vennad d’an den fall, na lezit ket e c’hoant da zont da vat.
[Sur la tête de ceux qui m'encerclent, que retombe le poids de leurs injures ! Ps 140, 10 : Mirit ouzh ar re am enkelc’h da sevel o fennoù, ra vezint gwasket gant an droug o deus lavaret a-enep din.
Que des braises pleuvent sur eux ! Qu'ils soient jetés à la fosse et jamais ne se relèvent ! Ps 140, 11 : Ra ziskenno warno ur barrad a vroudoù-tan, Ra gouezhint en islonkoù na c’hellint ket mont diouto.
Je le sais, le Seigneur rendra justice au malheureux, il fera droit au pauvre. Ps 140, 13 : Gouzout a ran e tifenn an Aotrou gwirioù ar reuzeudig, gouzout a ran e rent justis d’ar beorien.
Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les hommes droits siégeront en ta présence. Ps 140, 14 : Ya sur, an dud reizh a veulo hoc’h anv, an dud vat a vezo bepred o chom en ho sklerijenn.
