Psaumes - Psaume 116
Psaume : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Psaume 116
J'aime le Seigneur : il entend le cri de ma prière ; Ps 116, 1 : Allelouia. An Aotrou a garan dre m’en deus selaouet mouezh va daspedennoù.
il incline vers moi son oreille : toute ma vie, je l'invoquerai. Ps 116, 2 : Stouet en deus e skouarn davedon, en deiz m’em eus e c’halvet.
J'étais pris dans les filets de la mort, retenu dans les liens de l'abîme, * j'éprouvais la tristesse et l'angoisse ; Ps 116, 3 : Stardet e oan dija gant lasoù ar marv, paket e oan e roued an Ankoù. Anken ha trubuilh am dalc’he ;
j'ai invoqué le nom du Seigneur : « Seigneur, je t'en prie, délivre-moi ! » Ps 116, 4 : neuze em eus pedet anv an Aotrou : « A! Aotrou, salvit va buhez ».
Le Seigneur est justice et pitié, notre Dieu est tendresse. Ps 116, 5 : Madelezhus ha reizh eo an Aotrou, trugarezus eo hon Doue.
Le Seigneur défend les petits : j'étais faible, il m'a sauvé. Ps 116, 6 : An Aotrou a ziwall an dud eeun a galon ; p’edon e-kreiz ar reuz en deus va salvet.
Retrouve ton repos, mon âme, car le Seigneur t'a fait du bien. Ps 116, 7 : Sioula bremañ, o va ene, rak an Aotrou en deus graet vad dit-te ;
Il a sauvé mon âme de la mort, * gardé mes yeux des larmes et mes pieds du faux pas. Ps 116, 8 : tennet en deus va ene eus ar marv, va daoulagad eus an daeroù, va zreid eus an drouklamm.
Je marcherai en présence du Seigneur sur la terre des vivants. Ps 116, 9 : Hag e kerzhin dirak an Aotrou, war zouar ar re vev. *
Je crois, et je parlerai, moi qui ai beaucoup souffert, Ps 116, 10 : Fiziañs am boa, zoken pa lavaren : « Re bounner eo va reuz ».
moi qui ai dit dans mon trouble : « L'homme n'est que mensonge. » Ps 116, 11 : Ha pa lavaren em strafuilh : « Pep den ’zo toueller ».
Comment rendrai-je au Seigneur tout le bien qu'il m'a fait ? Ps 116, 12 : Petra a rentin d’an Aotrou evit an holl vad en deus graet din ?
J'élèverai la coupe du salut, j'invoquerai le nom du Seigneur. Ps 116, 13 : Sevel a rin kalir ar silvidigezh en ur bediñ anv an Aotrou.
Je tiendrai mes promesses au Seigneur, oui, devant tout son peuple ! Ps 116, 14 : Seveniñ a rin va gouestloù d’an Aotrou dirak holl dud e boblad.
Il en coûte au Seigneur de voir mourir les siens ! Ps 116, 15 : Prizius-meurbet evit an Aotrou eo marv e dud fidel.
Ne suis-je pas, Seigneur, ton serviteur, ton serviteur, le fils de ta servante, * moi, dont tu brisas les chaînes ? Ps 116, 16 : Aotrou, me ho mevel, ha mab ho matezh. Torret hoc’h eus din va liammoù :
Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, j'invoquerai le nom du Seigneur. Ps 116, 17 : profañ a rin deoc’h ur sakrifis a veuleudi, pediñ a rin anv an Aotrou.
Je tiendrai mes promesses au Seigneur, oui, devant tout son peuple, Ps 116, 18 : Seveniñ a rin va gouestloù d’an Aotrou dirak holl dud e boblad,
à l'entrée de la maison du Seigneur, au milieu de Jérusalem ! Ps 116, 19 : e porzhioù sakr ti an Aotrou, e-kreiz da vogerioù, Jeruzalem. Allelouia !
