Psaumes - Psaume 27
Psaume : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Psaume 27
Le Seigneur est ma lumière et mon salut ; de qui aurais-je crainte ? * Le Seigneur est le rempart de ma vie ; devant qui tremblerais-je ? Ps 27, 1 : Va sklerijenn ha va silvidigezh eo an Aotrou, piv am lakfe da spontañ ? Difenn va buhez eo an Aotrou, piv am lakfe da grenañ ?
Si des méchants s'avancent contre moi pour me déchirer, + ce sont eux, mes ennemis, mes adversaires, * qui perdent pied et succombent. Ps 27, 2 : Pa sav ar re fallakr a-enep din, evit va lonkañ en-bev, va enebourien ha va heskinerien eo int-i a vrañsell hag a gouezh.
Qu'une armée se déploie devant moi, mon coeur est sans crainte ; * que la bataille s'engage contre moi, je garde confiance. Ps 27, 3 : Ha pa vezo un arme o kampiñ a-dal din, ne sponto ket va ene ; ha pa savo brezel a-enep din, neuze zoken em bezo fiziañs.
J'ai demandé une chose au Seigneur, la seule que je cherche : + habiter la maison du Seigneur tous les jours de ma vie, * pour admirer le Seigneur dans sa beauté et m'attacher à son temple. Ps 27, 4 : Un dra a c’houlennan digant an Aotrou, sed ar pezh a glaskan : ma vezin o chom e ti an Aotrou a-hed deizioù va buhez, ma tañvain douster an Aotrou, en ur servijout en e Dempl.
Oui, il me réserve un lieu sûr au jour du malheur ; + il me cache au plus secret de sa tente, il m'élève sur le roc. * Ps 27, 5 : Rak va c’huzhat a raio en e repu, e deiz ar gwalleur. Va skoachañ a raio e sekred e deltenn, evit va adsevel war ar roc’hell.
Maintenant je relève la tête devant mes ennemis. J'irai célébrer dans sa tente le sacrifice d'ovation ; * je chanterai, je fêterai le Seigneur. Ps 27, 6 : Ya, setu mac’h adsav din va fenn a-us da gelc’hiad va enebourien. Kinnig a rin dezhañ en e deltenn sakrifis va meuleudi : kanañ a rin, salmiñ a rin d’an Aotrou !
Écoute, Seigneur, je t'appelle ! * Pitié ! Réponds-moi ! Ps 27, 7 : Selaouit, Aotrou, va mouezh pa ho kalvan, ho pezet truez, va selaouit.
Mon coeur m'a redit ta parole : « Cherchez ma face. » * Ps 27, 8 : Deoc’h-c’hwi e lavar va c’halon : « Va daoulagad ho klask ! ». Ho sklerijenn, Aotrou, eo an hini a glaskan.
C'est ta face, Seigneur, que je cherche : ne me cache pas ta face. N'écarte pas ton serviteur avec colère : * tu restes mon secours. Ne me laisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu, mon salut ! * Ps 27, 9 : N’en em guzhit ket ouzhin, na zistaolit ket ho servijer gant kounnar. Rak va skoazell ez oc’h-c’hwi. N’am argasit ket, n’am dilezit ket, Aotrou Doue, va salver !
Mon père et ma mère m'abandonnent ; le Seigneur me reçoit. Ps 27, 10 : Ha pa vezin dilezet gant va zad ha va mamm, eñ, an Aotrou, am degemero.
Enseigne-moi ton chemin, Seigneur, * conduis-moi par des routes sûres, malgré ceux qui me guettent. Ps 27, 11 : Deskit din hoc’h hent santel, Aotrou, va lakait da vont gant ar reizhder,
Ne me livre pas à la merci de l'adversaire : * contre moi se sont levés de faux témoins qui soufflent la violence. Ps 27, 12 : N’am roit ket da gounnar va enebourien,
Ps 27, 11k : d’ar re a glask va diskar.
Ps 27, 12b : Rak testoù gaouiat a zo savet a-enep din, ha ne c’hwezhont nemet an droug.
Mais j'en suis sûr, je verrai les bontés du Seigneur sur la terre des vivants. * Ps 27, 13 : Krediñ a ran e welin madelezh an Aotrou e douar ar re vev.
« Espère le Seigneur, sois fort et prends courage ; espère le Seigneur. » Ps 27, 14 : Esper en Aotrou, bez kalonek ha start, ya, esper en Aotrou.
