Psaumes - Psaume 145
Psaume : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Psaume 145
Je t'exalterai, mon Dieu, mon Roi, je bénirai ton nom toujours et à jamais ! Ps 145, 1 : Meuleudi. Eus David. Kanmeuliñ a rin deoc’h, va Doue ha va Roue, hag hoc’h anv a vennigin, atav ha da viken.
Chaque jour je te bénirai, je louerai ton nom toujours et à jamais. Ps 145, 2 : Bemdez e lavarin bennozh deoc’h hag hoc’h anv a ganmeulin atav ha da viken.
Il est grand, le Seigneur, hautement loué ; à sa grandeur, il n'est pas de limite. Ps 145, 3 : Bras eo an Aotrou ha din-meurbet a veuleudi, rak e veurded a zo dreist-muzul.
D'âge en âge, on vantera tes oeuvres, on proclamera tes exploits. Ps 145, 4 : An eil remziad a gan hoc’h oberoù d’egile, embann a reont ho taolioù galloudus.
Je redirai le récit de tes merveilles, ton éclat, ta gloire et ta splendeur. Ps 145, 5 : Lavarout a reont ho kloar hag ho splannder degemenn a reont ho purzhudoù.
On dira ta force redoutable ; je raconterai ta grandeur. Ps 145, 6 : Diskleriañ a reont hoc’h oberoù estlammus, danevellañ a reont ho praster.
On rappellera tes immenses bontés ; tous acclameront ta justice. Ps 145, 7 : Ra vezo miret soñj eus ho madelezh dispar, ra vezo youc’het en enor d’ho reizhder.
Le Seigneur est tendresse et pitié, lent à la colère et plein d'amour ; Ps 145, 8 : Trugarezus ha tener a galon eo an Aotrou, gorrek da gounnariñ, largentezus da reiñ.
la bonté du Seigneur est pour tous, sa tendresse, pour toutes ses oeuvres. Ps 145, 9 : Mat ouzh an holl eo an Aotrou, ha trugarezus e-keñver e holl grouadurien.
Que tes oeuvres, Seigneur, te rendent grâce et que tes fidèles te bénissent ! Ps 145, 10 : Yoc’h holl grouadelezh, Aotrou, da ganañ en hoc’h enor, hag ho tud fidel d’ho pennigo.
Ils diront la gloire de ton règne, ils parleront de tes exploits, Ps 145, 11 : Ra lavarint splannder ho roueelezh, ra ziskleriint ho kalloudegezh,
annonçant aux hommes tes exploits, la gloire et l'éclat de ton règne : Ps 145, 12 : da lakaat bugale an den da anaout ho taolioù kaer, gloar ha splannder ho rouantelezh.
ton règne, un règne éternel, ton empire, pour les âges des âges. Le Seigneur est vrai en tout ce qu'il dit, fidèle en tout ce qu'il fait. Ps 145, 13 : Ho kalloud oc’h en em astenn war an holl amzerioù, hag ho mestroniezh a rummad da rummad. Feal eo an Aotrou en e holl lavaroù, ha santel en e holl oberoù.
Le Seigneur soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous les accablés. Ps 145, 14 : An Aotrou a sikour kement hini a ya da gouezhañ, digrommañ a ra kement hini a vez daoubleget.
Les yeux sur toi, tous, ils espèrent : tu leur donnes la nourriture au temps voulu ; Ps 145, 15 : Daoulagad an holl a zo en gortoz, da gaout diganeoc’h o magadur e koulz mat.
tu ouvres ta main : tu rassasies avec bonté tout ce qui vit. Ps 145, 16 : Digeriñ a rit ho torn, hag e roit o gwalc’h da gement a vev.
Le Seigneur est juste en toutes ses voies, fidèle en tout ce qu'il fait. Ps 145, 17 : Reizh eo an Aotrou en e holl hentoù, ha leun a vadelezh en e holl oberoù.
Il est proche de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité. Ps 145, 18 : Tost emañ an Aotrou da gement hini a bed anezhañ, da gement hini a bed anezhañ gant fealded.
Il répond au désir de ceux qui le craignent ; il écoute leur cri : il les sauve. Ps 145, 19 : Reiñ a ra o mennadoù d’ar re o deus doujañs outañ, selaou a ra o garm hag e salv anezho.
Le Seigneur gardera tous ceux qui l'aiment, mais il détruira tous les impies. Ps 145, 20 : An Aotrou a ziwall an neb a gar anezhañ,
Que ma bouche proclame les louanges du Seigneur ! * Son nom très saint, que toute chair le bénisse toujours et à jamais ! Ps 145, 21 : Va genoù da embanno meuleudi an Aotrou, kement a vev da vennigo e anv santel atav ha da viken.
