Aller au contenu
Accueil » Bible en breton » Psaumes » Psaume 20

Psaumes - Psaume 20


Psaume 20



Ps 20, 1 : D’ar mestr-kaner. Salm David.

Que le Seigneur te réponde au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te défende. Ps 20, 2 : An Aotrou d’az selaouo e deiz an anken, anv Doue Yakob d’az tiwallo.

Du sanctuaire, qu'il t'envoie le secours, qu'il te soutienne des hauteurs de Sion. Ps 20, 3 : Eus lein e santual ra gaso dit e sikour, hag eus Sion ra vezo aze d’az skoazellañ.

Qu'il se rappelle toutes tes offrandes ; ton holocauste, qu'il le trouve savoureux. Ps 20, 4 : R’en devo soñj eus da holl brofoù, ra vezo plijus dezhañ da loskaberzh.

Qu'il te donne à la mesure de ton coeur, qu'il accomplisse tous tes projets. Ps 20, 5 : Ra bourchaso dit diouzh goulenn da galon, ra gaso da benn da holl vennadoù.

Nous acclamerons ta victoire en arborant le nom de notre Dieu. * Le Seigneur accomplira toutes tes demandes. Ps 20, 6 : Ra c’hellimp youc’hal a joa evit da drec’h sevel hor bannieloù en anv hon Doue ; an Aotrou da gaso da wir da c’houlennoù.

Maintenant, je le sais : le Seigneur donne la victoire à son messie ; * du sanctuaire des cieux, il lui répond par les exploits de sa main victorieuse. Ps 20, 7 : Anavezout a ran mat en deus an Aotrou roet a-vremañ an trec’h d’e olevad : E selaou a ra eus lein e neñv santel, gant nerzh trec’hus e zorn dehou.

Aux uns, les chars ; aux autres, les chevaux ; à nous, le nom de notre Dieu : le Seigneur. Ps 20, 8 : D’ar re-mañ o c’hirri, d’ar re-se o c’hezeg, ni avat, hor rikour, anv an Aotrou eo.

Eux, ils plient et s'effondrent ; nous, debout, nous résistons. Ps 20, 9 : Setu int o plegañ, setu int o kouezhañ, ni avat a chom start en hor sav.

Seigneur, donne au roi la victoire ! Réponds-nous au jour de notre appel. Ps 20, 10 : Aotrou, roit an trec’h d’ar Roue, hor selaouit en deiz m’ho kalvomp.