Skip to content
Degemer » Bibl e brezhoneg » Salmoù » Salm 148

Salmoù - Salm 148


Salm 148



Alléluia ! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs. Ps 148, 1 : Allelouia ! Meulit an Aotrou eus lein an Neñvoù, e veulit en uhelderioù.

Vous, tous ses anges, louez-le, louez-le, tous les univers. Ps 148, 2 : E veulit, c’hwi holl e Aeled, e veulit, c’hwi holl e Armeoù.

Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière ; Ps 148, 3 : E veulit, heol ha loar, ha c’hwi holl, stered lugernus.

vous, cieux des cieux, louez-le, et les eaux des hauteurs des cieux. Ps 148, 4 : E veulit, Neñvoù an Neñvoù, ha c’hwi holl, doureier a-us d’an oabloù.

R/ Qu'ils louent le nom du Seigneur : sur son ordre ils furent créés ; Ps 148, 5 : Ra veulint anv an Aotrou, rak gourc’hemennet en deus ha krouet ez int bet ;

c'est lui qui les posa pour toujours sous une loi qui ne passera pas. Ps 148, 6 : o diazezet en deus da virviken dindan ul lezenn na dremeno ket.

Louez le Seigneur depuis la terre, monstres marins, tous les abîmes ; Ps 148, 7 : Meulit an Aotrou, c’hwi holl eus an douar, dragoned ha donderioù ar mor,

feu et grêle, neige et brouillard, vent d'ouragan qui accomplis sa parole ; les arbres des vergers, tous les cèdres ; Ps 148, 8 : tan ha grizilh, erc’h ha latar, avel diroll a sent ouzh e lavar,

Les montagnes et toutes les collines, Ps 148, 9 : menezioù ha torgennoù holl, gwez-frouezh ha c’hwi, gwez-sedrez,

les bêtes sauvages et tous les troupeaux, le reptile et l'oiseau qui vole ; Ps 148, 10 : loened gouez ha chatal, ruzerien hag evned o nijal.

les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre ; Ps 148, 11 : Rouaned an douar ha pobloù holl, pennoù bras ha priñsed an douar,

tous les jeunes gens et jeunes filles, les vieillards comme les enfants. Ps 148, 12 : paotred ha merc’hed yaouank, tud kozh ha krennarded,

R/Qu'ils louent le nom du Seigneur, le seul au-dessus de tout nom ; sur le ciel et sur la terre, sa splendeur : Ps 148, 13 : ra veulint anv an Aotrou, rak e anv hepken a zo uhel-meurbet. A-us d’an douar ha d’an Neñvoù emañ o ren en e splannder,

il accroît la vigueur de son peuple. Louange de tous ses fidèles, des fils d'Israël, le peuple de ses proches ! Alléluia ! Ps 148, 14 : adsavet en deus nerzh e bobl. Danvez a veuleudi evit e dud fidel, danvez a veuleudi evit Israel, evit ar bobl a zo tost d’e galon. Allelouia !