Salmoù - Salm 48
Salm : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Salm 48
Ps 48, 1 : Kan. Salm. Eus mibien Kore.
Il est grand, le Seigneur, hautement loué, + dans la ville de notre Dieu, * Ps 48, 2 : Bras eo an Aotrou ha meulus-kenañ e Kêr-veur hon Doue.
sa sainte montagne, altière et belle, joie de toute la terre. La montagne de Sion, c'est le pôle du monde, la cité du grand roi ; * Ps 48, 3 : E venez santel a sav en e splannder, levenez an douar a-bezh ! Menez Sion e donder an hanternoz, a zo Kêr vras ar Roue-meur.
Dieu se révèle, en ses palais, vraie citadelle. Ps 48, 4 : Doue en em ziskouez en he c’hastelloù-kreñv evel un difenn diarvar.
Voici que des rois s'étaient ligués, ils avançaient tous ensemble ; * Ps 48, 5 : Rak, setu ma oa en em unanet ar Rouaned, evit argadiñ a-gevret :
ils ont vu, et soudain stupéfaits, pris de panique, ils ont fui. Ps 48, 6 : A-vec’h m’o deus gwelet ez int bet spontet, strafuilhet-holl o deus tec’het.
Et voilà qu'un tremblement les saisit : douleurs de femme qui accouche ; * Ps 48, 7 : neuze e krogas enno ur grenijenn, evel gwentloù ur vaouez.
un vent qui souffle du désert a brisé les vaisseaux de Tarsis. Ps 48, 8 : Evel pa c’hwezh avel vras ar reter o vruzunañ listri Tarsis.
Nous l'avions entendu, nous l'avons vu dans la ville du Seigneur, Dieu de l'univers, * dans la ville de Dieu, notre Dieu, qui l'affermira pour toujours. Ps 48, 9 : Ar pezh hor boa klevet hon eus gwelet e keoded Aotrou ar galloudoù, e Kêr-veur hon Doue, Doue d’he startaio da viken !
Dieu, nous revivons ton amour au milieu de ton temple. * Ps 48, 10 : Ho trugarez, Aotrou Doue, a eñvoromp en-dro e diabarzh ho Templ.
Ta louange, comme ton nom, couvre l'étendue de la terre. Ta main droite qui donne la victoire Ps 48, 11 : Evel hoc’h anv, Aotrou Doue, ho meuleudi da vont betek harzoù an douar ! Ho torn dehou a zo leun a justis :
réjouit la montagne de Sion ; * les villes de Juda exultent devant tes jugements. Ps 48, 12 : Ra vo laouen menez Sion, ha ra drido kêrioù Bro Youda dre-benn d’ho parnedigezhioù.
Longez les remparts de Sion, comptez ses tours ; * Ps 48, 13 : Grit an dro eus Sion, heuilhit he mogerioù, ha kontit he zourioù.
que vos coeurs s'éprennent de ses murs : contemplez ses palais. Et vous direz aux âges qui viendront : Ps 48, 14 : Sellit ouzh he murioù-difenn arvestit ouzh he c’hreñvlec’hioù. Evit diskleriañ d’ar rummadoù da zont,
« Ce Dieu est notre Dieu, * pour toujours et à jamais, notre guide pour les siècles. » Ps 48, 15 : ez eo ken bras-se Doue, hon Doue-ni a gantvedoù da gantvedoù, hag hor rener da virviken.
