Skip to content
Degemer » Bibl e brezhoneg » Salmoù » Salm 48

Salmoù - Salm 48


Salm 48



Ps 48, 1 : Kan. Salm. Eus mibien Kore.

Il est grand, le Seigneur, hautement loué, + dans la ville de notre Dieu, * Ps 48, 2 : Bras eo an Aotrou ha meulus-kenañ e Kêr-veur hon Doue.

sa sainte montagne, altière et belle, joie de toute la terre. La montagne de Sion, c'est le pôle du monde, la cité du grand roi ; * Ps 48, 3 : E venez santel a sav en e splannder, levenez an douar a-bezh ! Menez Sion e donder an hanternoz, a zo Kêr vras ar Roue-meur.

Dieu se révèle, en ses palais, vraie citadelle. Ps 48, 4 : Doue en em ziskouez en he c’hastelloù-kreñv evel un difenn diarvar.

Voici que des rois s'étaient ligués, ils avançaient tous ensemble ; * Ps 48, 5 : Rak, setu ma oa en em unanet ar Rouaned, evit argadiñ a-gevret :

ils ont vu, et soudain stupéfaits, pris de panique, ils ont fui. Ps 48, 6 : A-vec’h m’o deus gwelet ez int bet spontet, strafuilhet-holl o deus tec’het.

Et voilà qu'un tremblement les saisit : douleurs de femme qui accouche ; * Ps 48, 7 : neuze e krogas enno ur grenijenn, evel gwentloù ur vaouez.

un vent qui souffle du désert a brisé les vaisseaux de Tarsis. Ps 48, 8 : Evel pa c’hwezh avel vras ar reter o vruzunañ listri Tarsis.

Nous l'avions entendu, nous l'avons vu dans la ville du Seigneur, Dieu de l'univers, * dans la ville de Dieu, notre Dieu, qui l'affermira pour toujours. Ps 48, 9 : Ar pezh hor boa klevet hon eus gwelet e keoded Aotrou ar galloudoù, e Kêr-veur hon Doue, Doue d’he startaio da viken !

Dieu, nous revivons ton amour au milieu de ton temple. * Ps 48, 10 : Ho trugarez, Aotrou Doue, a eñvoromp en-dro e diabarzh ho Templ.

Ta louange, comme ton nom, couvre l'étendue de la terre. Ta main droite qui donne la victoire Ps 48, 11 : Evel hoc’h anv, Aotrou Doue, ho meuleudi da vont betek harzoù an douar ! Ho torn dehou a zo leun a justis :

réjouit la montagne de Sion ; * les villes de Juda exultent devant tes jugements. Ps 48, 12 : Ra vo laouen menez Sion, ha ra drido kêrioù Bro Youda dre-benn d’ho parnedigezhioù.

Longez les remparts de Sion, comptez ses tours ; * Ps 48, 13 : Grit an dro eus Sion, heuilhit he mogerioù, ha kontit he zourioù.

que vos coeurs s'éprennent de ses murs : contemplez ses palais. Et vous direz aux âges qui viendront : Ps 48, 14 : Sellit ouzh he murioù-difenn arvestit ouzh he c’hreñvlec’hioù. Evit diskleriañ d’ar rummadoù da zont,

« Ce Dieu est notre Dieu, * pour toujours et à jamais, notre guide pour les siècles. » Ps 48, 15 : ez eo ken bras-se Doue, hon Doue-ni a gantvedoù da gantvedoù, hag hor rener da virviken.