Salmoù - Salm 26
Salm : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Salm 26
Seigneur, rends-moi justice : j'ai marché sans faillir. * Je m'appuie sur le Seigneur, et ne faiblirai pas. Ps 26, 1 : En ho justis va barnit, Aotrou, rak kerzhet em eus en hent didamall ha fiziet em eus ennoc’h hep brallañ.
Éprouve-moi, Seigneur, scrute-moi, * passe au feu mes reins et mon coeur. Ps 26, 2 : Furchit ennon, va amprouit, purait va c’halon dre an tan.
J'ai devant les yeux ton amour, je marche selon ta vérité. Ps 26, 3 : Dirak va daoulagad emañ bepred ho karantez, hag en ho kwirionez e kerzhan.
Je ne m'assieds pas chez l'imposteur, je n'entre pas chez l'hypocrite. Ps 26, 4 : Ne azezan ket e-touez an dud faos, ne lakan ket va zreid e-mesk an dud gaouiat.
L'assemblée des méchants, je la hais, je ne m'assieds pas chez les impies. Ps 26, 5 : Kasaat a ran kompagnunezh ar re fallakr, ned an ket da azezañ gant an dud dizoue.
Je lave mes mains en signe d'innocence pour approcher de ton autel, Seigneur, Ps 26, 6 : En dinammded e walc’han va daouarn hag e ran an dro d’hoc’h aoter, Aotrou,
pour dire à pleine voix l'action de grâce et rappeler toutes tes merveilles. Ps 26, 7 : en ur embann a vouezh uhel ho meuleudi, hag en ur ziskleriañ hoc’h holl vurzhudoù.
Seigneur, j'aime la maison que tu habites, le lieu où demeure ta gloire. Ps 26, 8 : Aotrou, karout a ran ho ti santel, lec’h chomadur ho kloar.
Ne m'inflige pas le sort des pécheurs, le destin de ceux qui versent le sang : Ps 26, 9 : Na zilamit ket va ene gant hini ar bec’herien, na va buhez gant hini an dud a wad,
ils ont dans les mains la corruption ; leur droite est pleine de profits. Ps 26, 10 : ar re a zo karget o daouarn a dorfedoù, hag a vergn en o c’hichen ar profoù resevet.
Oui, j'ai marché sans faillir : libère-moi ! prends pitié de moi ! Ps 26, 11 : Me avat, kerzhet em eus en hent, didamall, va dieubit, Aotrou, hag ho pezet truez ouzhin.
Sous mes pieds le terrain est sûr ; dans l'assemblée je bénirai le Seigneur. Ps 26, 12 : Rak chomet eo va zroad war an hent reizh, en e vodadegoù e vennigin an Aotrou.
