Skip to content
Degemer » Bibl e brezhoneg » Salmoù » Salm 47

Salmoù - Salm 47


Salm 47



Ps 47, 1 : D’ar mestr-kaner. Eus mibien Kore. Salm.

Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu par vos cris de joie ! Ps 47, 2 : C’hwi, pobloù holl, stlakit ho taouarn, meulit Doue gant youc’hadegoù a levenez,

Car le Seigneur est le Très-Haut, le redoutable, le grand roi sur toute la terre, Ps 47, 3 : rak an Aotrou eo an Uhel-meurbet, ar Spouronus, ar Roue-meur war an douar a-bezh.

celui qui nous soumet des nations, qui tient des peuples sous nos pieds ; Ps 47, 4 : Sujet en deus ar pobloù dindanomp, lakaet ar broadoù dindan hon treid.

il choisit pour nous l'héritage, fierté de Jacob, son bien-aimé. Ps 47, 5 : Dibabet en deus un douar da vezañ deomp hon domani, ur Gêr da vezañ gloar Yakob e vuiañ-karet.

Dieu s'élève parmi les ovations, le Seigneur, aux éclats du cor. Ps 47, 6 : Sevel a ra Doue e-kreiz ar youc’hadegoù, hag an Aotrou e sonadeg an trompilhoù.

Sonnez pour notre Dieu, sonnez, sonnez pour notre roi, sonnez ! Ps 47, 7 : Kanit da Zoue ha kanit, sonit d’hor Roue ha sonit.

Car Dieu est le roi de la terre : que vos musiques l'annoncent ! Ps 47, 8 : Rak an Aotrou Doue zo roue an douar a-bezh, sonit dezhañ d’e adoriñ.

Il règne, Dieu, sur les païens, Dieu est assis sur son trône sacré. Ps 47, 9 : An Aotrou Doue a ren war an holl vroadoù, an Aotrou Doue a zo azezet war e gador santel.

Les chefs des peuples se sont rassemblés : c'est le peuple du Dieu d'Abraham. Les princes de la terre sont à Dieu qui s'élève au-dessus de tous. Ps 47, 10 : Priñsed ar pobloù a zeu d’en em strollañ gant pobl Doue Abraham, rak an Aotrou Doue a zo mestr war vistri an douar : sevel a ra a-us d’an holl c’halloudoù.