Salmoù - Salm 99
Salm : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Salm 99
Le Seigneur est roi : les peuples s'agitent. Il trône au-dessus des Kéroubim : la terre tremble. Ps 99, 1 : An Aotrou a zo roue ! Ra greno ar pobloù ; tronañ a ra war ar Geroubined hag e trabidell an douar.
En Sion le Seigneur est grand : c'est lui qui domine tous les peuples. Ps 99, 2 : Bras eo an Aotrou e Sion, uhel-meurbet a-us d’an holl bobloù.
Ils proclament ton nom, grand et redoutable,R / car il est saint ! Ps 99, 3 : Ra vezo meulet hoc’h anv bras ha spouronus, rak santel ez eo, ha galloudus. *
Il est fort, le roi qui aime la justice. + C'est toi, l'auteur du droit, toi qui assures en Jacob la justice et la droiture. Ps 99, 4 : C’hwi eo ar roue a gar ar reizhded : ar gwir hag ar justis hoc’h eus diazezet ; c’hwi a lakaio ar reizhded da ren war Yakob.
Exaltez le Seigneur notre Dieu, + prosternez-vous au pied de son trône,R / car il est saint ! Ps 99, 5 : Meulit braster an Aotrou, hon Doue, ha stouit ouzh skabell e dreid, rak santel eo an Aotrou, hon Doue.
Moïse et le prêtre Aaron, Samuel, le Suppliant, + tous, ils suppliaient le Seigneur, et lui leur répondait. Ps 99, 6 : Moizez hag Aaron a oa e-touez e veleien, ha Samouel e-touez ar re a bede e anv. An Aotrou a bedent hag Eñ a responte dezho,
Dans la colonne de nuée, il parlait avec eux ; ils ont gardé ses volontés, les lois qu'il leur donna. Ps 99, 7 : er golonenn-goabr e komze outo. Hag int a zalc’he d’e c’hourc’hemennoù ha d’al lezennoù en devoa urzhiet dezho.
Seigneur notre Dieu, tu leur as répondu : + avec eux, tu restais un Dieu patient, mais tu les punissais pour leurs fautes. Ps 99, 8 : Aotrou, hon Doue, c’hwi a responte dezho ; un Doue trugarezus oc’h bet en o c’heñver, met ivez ur c’hastizer evit o fec’hedoù.
Exaltez le Seigneur notre Dieu, + prosternez-vous devant sa sainte montagne,R / car il est saint, le Seigneur notre Dieu. Ps 99, 9 : Meulit braster an Aotrou, hon Doue, ha stouit ouzh e venez santel, rak santel eo an Aotrou, hon Doue.
